魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 其他歌手 > 電影原聲帶 > 木蘭Mulan > I'll Make a Man Out of You

電影原聲帶



歌詞
專輯列表

電影原聲帶

I'll Make a Man Out of You

Let's get down to business - to defeat the Huns
Did they send me daughters when I asked for sons?
You're the saddest bunch I've ever met
But you can bet before we're through
Mister, I'll make a man out of you
Tranquil as a forest
But on fire within
Once you find your center
You are sure to win
You're a spineless, pale pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man out of you
I'm never gonna catch my breath
Say goodbye to those who knew me
Boy, was I a fool in school for cutting gym
This guy's got 'em scared to death
Hope he doesn't see right through me
Now I really wish that I knew how to swim
(Chorus:)
Be a man
We must be swift as the coursing river
Be a man
With all the force of a great typhoon
Be a man
With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon
Time is racing toward us till the Huns arrive
Heed my every order and you might survive
You're unsuited for the rage of war
So pack up, go home you're through
How could I make a man out of you?
(repeat chorus)
(repeat chorus)



-----------------------------------------------



花木蘭-男子漢-英文版(I'll make a man out of you)

Let's get down to business to defeat the Huns
讓我們開始吧 去擊敗匈奴
Did they send me daughters when I asked for sons?
為何這群男孩都像個女孩
You're the saddest bunch I've ever met
你們是我看過最糟糕的一群
But you can bet before we're through
但你可以打賭 在結束之前
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
Mister, I'll make a man out of you
先生 我會讓你成為男子漢

Tranquil as a forest but on fire within
外表靜如林 但內心焚如火
Once you find your center
一旦找到自我
You are sure to win
就能迎接勝利
You're a spineless, pale pathetic lot
你如此懦弱又可悲
And you haven't got a clue
什麼都還沒搞清楚
Somehow I'll make a man out of you
然而我絕對會讓你成為男子漢的

I'm never gonna catch my breath
我上氣不接下氣
Say goodbye to those who knew me
該跟認識我的人說再見了
Boy, was I a fool in school for cutting gym
翹體育課的我真是個笨蛋
This guy's got 'em scared to death
這傢伙真是嚇死他們了
Hope he doesn't see right through me
希望他沒有看穿我
Now I really wish that I knew how to swim
真希望我之前早知道該怎麼游泳

(Be a man)We must be swift as the coursing river
男子漢 行動快速像那江河湍急
(Be a man)With all the force of a great typhoon
男子漢 破壞力像那風暴無情
(Be a man)With all the strength of a raging fire
男子漢 滿腔熱血像那焰火壓驚
Mysterious as the dark side of the moon
像那月之暗面般地神出鬼沒

Time is racing toward us till the Huns arrive
時光毫不留情 在匈奴來到之前
Heed my every order and you might survive
聽從我的指令 才能夠活命
You're unsuited for the rage of war
你不適合戰爭的狂暴
So pack up, go home you're through
所以打包行囊 回家吧 都結束了
How could I make a man out of you?
你根本不能成為男子漢



最佳評論
nil
不管是中文還是英文歌詞 都寫得太好了

從`Mister, I`ll make a man out of you`到`Somehow I`ll make a man out of you`,
再到`How could I make a man out of you?`,寫出了李翔一開始對訓練信心滿滿,到對木蘭受了自己的訓練仍無法表現的像個合格的戰士的失望,最後再配合劇情轉折木蘭靠著強大的意志力成為最優秀的戰士,將這節推向熱血高潮,歌和歌詞都寫得太棒了。

中文版歌詞也是,可以看到副歌的歌詞不但寫得非常熱血,好像看文字腦海就可以浮現出畫面,又不失中文的優美,歌曲的音律及韻腳都與原文歌詞同,讓中英文版聽起來毫無違和感。
而且對照回英文也完全符合原文歌詞的直譯,可以說翻譯及填詞的功底十分深厚,每聽一次都要讚嘆一遍。
但有一句好像寫錯了,滾石的MV是寫`男子漢 滿腔熱血像那野火壓境`,較貼近原文且更有張力。

god
good


所有評論 ( 4 )
Goo
😀😃😃good

Goo
😀😃😃good






電影原聲帶
所有專輯
> 我們這一家
> 盛夏光年[電影主題曲概念專輯]
> 歌舞青春[High School Musical]
> 戀愛初歌
> 戀愛初歌電影原聲大碟
> 東京甩尾電影主題曲(玩命關頭3)
> 四眼天雞[Chicken Little]
> 長恨歌
> 如果‧愛
> 神話原聲帶
> 翻滾吧男孩
> 乒乓
> 頭文字D電影原聲大碟
> Madagascar(馬達加斯加)
> 孤戀花
> Robots(機器人歷險記)
> 功夫
> 天下無賊
> 夢遊夏威夷
> 心戀
> 十面埋伏
> 蜘蛛俠Ⅱ[Spider-Man 2]
> 蜘蛛人Ⅱ[Spider-Man 2]
> 史瑞克2[Shrek 2]
> 印象劉三姐
> 十七歲的天空[愛的主題曲]
> 大城小事
> 微笑的魚
> 20 30 40[愛得精彩-香港版]
> [幾米]地下鐵
> 第三者原聲帶(Wicker Park )
> 梁山伯與祝英台
> 金雞2
> 無間道3終極無間
> Honey (蜜糖第一名)
> 辣媽辣妹[Freaky Friday]
> 無間道Ii
> Sweet November(甜蜜11月)
> 王牌天神
> 向左走向右走
> 金法尤物2
> 霹靂嬌娃-全速進攻[Full Throttle]
> 我的失憶男友
> 向左愛向右愛
> 芝加哥[Chicago]
> 跑吧孩子
> Maid In Manhanttan[女傭變鳳凰]
> 小馬王
> 小孩不笨(原聲大碟)
> 限制級戰警
> 王牌大賤諜3
> 星際寶貝[Lilo&Stitch]
> 我的野蠻女友
> I Am Sam
> 魔戒首部曲 魔戒現身
> 美麗蹺家人(Sweet Home Alabama )
> 搖滾芭比
> 史奴比狗狗
> 一家之鼠2
> 8 Mile[街頭痞子]
> 香草天空[Vanilla Sky]
> 麥兜故事
> 遊園驚夢
> 史瑞克
> Moulin Rouge[紅磨坊]
> Bj單身日記
> 人妖打排球
> The Other Sister[愛情Diy電影原聲帶]
> Top Gun(捍衛戰士1999加量版)原聲帶
> Notre Dame De Paris
> Man On The Moon[月亮上的男人原聲帶]
> 華人電影音樂典藏館
> 木蘭Mulan
> 自梳女
> SPACE JAM(怪物奇兵)
> Hunchback Of Notre Dame
> 仙樂飄飄電影原聲大碟
> Pocahantas電影原聲帶
> 齊天大聖之西遊記[月光寶盒-仙履奇緣]
> 新不了情
> 暗戀桃花源
> Aladdin
> 小美人魚
> 熱舞十七[Dirty Dancing]
> 美國鼠譚[An American Tail]
> Streets Of Fire[狠將奇兵]
> 野雀高飛
> 搭錯車
> 相思洒滿地
> 海鷗飛處
> 晚秋[中國第一部立體音響彩色文藝巨片]
> 邵氏電影原聲帶精選第二集
> 邵氏電影原聲帶精選第一集
> 玉女親情.死角
> 蒙面俠蘇洛
> 孽子(孫越&虞戡平)
> 女傭變鳳凰
> 天空之城[天空の城ラピュタ]
> 多桑電影原聲帶
> 停機40天[40 Days And 40 Nights]
> Miss杜十娘
> How To Lose A Guy In 10 Days[絕配冤家]
> 暫存