魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 歐美歌手 > Air > Sexy Boy > Jeanne

Air



歌詞
專輯列表
歌手介紹

Air

Jeanne

Jeanne met toutes ses billes dans la course au pouvoir,
au succes Jeanne n'est pas a cours de ressources pour seduire qui lui plait
Jeanne connait bien l'art des retouches et l'envers du decor
Elle corrige la forme de sa bouche, les lignes de son corps

Petite Jeanne deviendra grande quand ses reves auront change
Petite Jeanne deviendra forte quand ses jouets prefabriques s「ront uses
Jeanne aim「rait diner au champagne tous les soirs de l「annee
Eclipser les autres par son charme, son talent, ses idees
Jeanne voudrait avoir a ses pieds des amants riches et beaux
Au bras de qui elle sourirait a la une des journaux
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網

Petite Jeanne deviendra grande quand ses reves auront change
Petite Jeanne deviendra forte quand ses jouets prefabriques s「ront casses
Jeanne voudrait dormir dans la soie, le velours, le satin
Jeanne en veut, fait tout, croisent les doigts pour aider le destin
Non, Jeanne n'a pas besoin qu'on lui fasse un dessin.

Thanks to Jerome Nivet for these lyrics!


[英譯]

Jeanne

Jeanne puts all her effort in the race for power, for success
Jeanne is not short on resources for seducing who she pleases
Jeanne is familiar with the art of touche-ups and decor (?)
She corrects the shape of her mouth, the shape of her body

Little Jeanne will become great, when her dreams will have changed
Little Jeanne will become strong when her prefabricated toys will be used

Jeanne would like to drink Champagne, every night of the year
Eclipse the others with her charm, her talent, her ideas
Jeanne would like to have at her feet rich and handsome lovers
With whom she would hold and smile on the front page of the newspapers

Little Jeanne will become great, when her dreams will have changed
Little Jeanne will become strong when her prefabricated toys will be used

Jeanne would like to sleep with silk, suede, and satin
Jeanne wants all and croses her fingers, to help out destiny
But Jeanne does not need us to draw her a picture

Thanks go out to Anthony Lalande for this translation!