- 专辑介绍
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
刘思涵
-
走在冷风中(法文版)
SA:Lisa Djaati 作词:安立奎 作曲:王于升
Contre la fenêtre j'imagine l'horizon lointain Against the window, I imagine the far horizon 靠着, 窗户我想着远方的地平线 Tendres, sont les moments où le soleil s'efface Tender are the moments where the sun fades 温柔, 是在太阳下山的时刻
Tant de silence, tant de douces embrasses So much silence so much warm embraces 那些安静那些温馨拥抱 Tant d'affections s'envoleront ce soir So much affections will fly away tonight 那些关怀,会在今晚飞走 Ne dis plus un mot J'entends les échos Don't say a word 不要再多说 I can still hear the echos 我还可以听到那些回音 Des crépitements restant du flambeau The remaining crackle of the flame 仍燃烧霹啪作响的火焰
Dans le bleu de la nuit je marche seule In the dark blue night I walk alone 在深夜我独自走 Contant les pas d'un chemin hasardeux Counting the steps of an uncertain path 在不确定的路上数着步伐 Chantant les notes de la mélodie de nos temps amoureux Humming the notes of the melody, of our past love 唱着那些代表过去的爱的音符
Dans le bleu de la nuit je marche seule In the dark blue night I walk alone在深夜我独自走 Les sentiments mélangés entre-deux Divided between mixed feelings 在矛盾的感情里 En avançant vers un jour courageux Walking towards a courageous day 继续前往勇敢的一天
Tant de silence, tant de douces embrasses So much silence so much warm embraces 那些安静那些温馨拥抱 Tant d'affections s'en iront demain 更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网 So much affections will leave tomorrow 那些关怀,会在明天消失
Ne dis plus un mot J'entends les échos Don't say a word 不要再多说 I can still hear the echos 我还可以听到那些回音 Des pleurs d'un enfant innocent The cry of an innocent child 那个在流泪天真的小孩
Dans le bleu de la nuit je reste seule In the dark blue night I stay alone 在深夜我一个人 Rêvant d'un ciel aux étoiles radieuses Dreaming of a sky with bright stars 梦着散满亮星的天空 Murmurer les louanges d'une chanson de baisers savoureux Whispering the praise in a song of sweet kisses 悄悄的吟颂甜蜜的亲吻
Dans le bleu de la nuit je reste seule In the dark blue night I stay alone在深夜我一个人 Solitude champêtre remplis de fleurs In rustic lonesomeness filled with flowers 宽阔布满花朵的孤寂 Te voyant disparaître à l'horizon Watching you disappear at the end of the horizon 望着你消失在地平线的那端
Dans le bleu de la nuit je reste seule In the dark blue night I stay alone 在深夜我一个人 Rêvant d'un ciel aux étoiles radieuses Dreaming of a sky with bright stars 梦着散满亮星的天空 Murmurer les louanges d'une chanson de baisers savoureux Whispering the praise in a song of sweet kisses 悄悄的吟颂甜蜜的亲吻
Dans le bleu de la nuit je reste seule In the dark blue night I stay alone在深夜我一个人 Solitude champêtre remplis de fleurs In rustic lonesomeness filled with flowers 宽阔布满花朵的孤寂 Te voyant disparaître à l'horizon Watching you disappear at the end of the horizon 望着你消失在地平线的那端
-
|