魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 女生歌手 > 舞思愛 > 美感 Harateng no Pangcah

舞思愛


專輯歌曲
專輯介紹
專輯列表

 
 
 
 

【 美感 Harateng no Pangcah 】【 國語 】【 2023-12-29 】

專輯歌曲:
1.Tatata 說走就走

2.Likat 光

3.Kamay 手

4.Weyhahay 威哈嗨

5.Tanestesay 巨美

6.Niyaro' 家鄉

7.Tomangic 哭泣

8.Mikadafoay a fa'inayan 出嫁的男人



專輯介紹:

美感,是對於美的感覺與認知。
每一個人都有獨一無二的美感,它可以是一種生活的步調,也可以是一種主觀的信念。對舞思愛(Usay Kawlu)而言,所謂「美感」,則是身為一個當代的阿美族人,生命經驗所形塑的真實感受。

☆ 全方位才女舞思愛,從生活與記憶提煉八種「美感」,展現多層次的阿美族生命篇章
☆ 金曲獎製作人余佳倫操刀,集結黃宣、DJ QuestionMark、張藝、葉俊麟、元冠等人參與編曲,並由金曲錄音及混音師蔡周翰擔任後製要角,多元曲風為聽覺帶來繽紛色彩
☆ 驚喜合作陣容——原式翻唱紅星Ponay、知名爵士鋼琴家許郁瑛,弟弟嘎造・伊漾(知名劇場演員)、拿莫・伊漾(職棒球星)齊聲助陣

在首張專輯《那葡萄樹上的女孩》中,舞思愛透過帶有奇幻色彩的背景故事,開啟一段女孩對於身份追尋的奇緣。《美感 Harateng no Pangcah》作為專輯系列作品的第二部曲,舞思愛帶領聽眾接受文化的洗禮,進一步走入了阿美族生活的各種感受。

過去一兩年,舞思愛不時會和家人開著露營車,踏上沿著東海岸而行的「返鄉」之旅。這些旅程並沒有明確的目的性,但舞思愛持續打開自己的感受力,從阿美族的視角觀察與思索日常中大大小小的所見所感,並建構出了這張專輯的靈感地圖,最終提煉出八種深刻的感覺,譜寫成八段繽紛而動人的樂章。

這張專輯中除了可以聽見舞思愛時而飽滿高亢、時而悠遠細膩的演唱詮釋,製作上也更注重音樂的層次與「美感」,不僅邀請金曲獎製作人余佳倫合作,細看每首歌曲更能發現黃宣、許郁瑛、Ponay等驚喜合作名單。編曲中巧妙地取樣了竹鐘、口簧琴、號角、手鼓等阿美族傳統樂器,也結合傳統吟唱與環境聲響。舞思愛希望把部落場景融入在歌曲之中,透過這張專輯引發更多人對於阿美族文化的興趣與認識,也能保留並傳唱在生長過程中曾聆聽過的傳統古調及旋律。

專輯開場以〈Tatata 說走就走〉毫無保留地展現阿美族的樂觀天性,舞思愛找來兩位弟弟——劇場演員嘎造・伊漾和職棒選手拿莫・伊漾——一起歡唱,眾人同樂、分享喜悅,踏上說走就走的部落旅行。由DJ QuestionMark編曲的〈Tanestesay 巨美〉結合電音與復古爵士大樂隊風格,原式Cover紅牌Ponay驚喜獻聲,不僅化身村辦公室廣播還獻唱阿美族語饒舌,歌曲表現出阿美族人與生俱來的動感,以及在各式的舞台與競技場上發光發熱的力與美。〈Weyhahay 威哈嗨〉以族人常常用「哈嗨」代稱的ilisin(豐年祭)作為靈感,在領唱與答唱的呼應間,將團結與凝聚力展露無遺。〈Likat 光〉則悠揚地歌詠著信仰之光,傳遞老人家常說的信念:無論生活再艱辛,在烏雲破曉之後,只要朝著光走就會有出口。

專輯中亦不乏觸動人心的感性之作,〈Kamay 手〉邀請到爵士鋼琴家許郁瑛演奏,細膩地描繪與家中長輩的親情,以「手」作為象徵,取材孩提、婚禮、送終等不同時刻所牽起的同一雙手,輕輕呢喃對於親人的追憶與思念。在〈Niyaro』 家鄉〉中,跨界音樂人葉俊麟以三十四把大提琴,刻畫出鄉愁的矛盾與掙扎,在乘著祝福奮力向上之時,家鄉的期待卻也成了無形的壓力。舞思愛的媽媽與女兒在歌曲中一同吟唱,以生命的傳承溫柔地為鄉愁下了一段註解——其實不用想這麼多,永遠會有人等著你回家。〈Tomangic 哭泣〉由音樂鬼才黃宣共同參與編曲,細碎的節奏與眾聲齊唱交互堆疊,強烈而悲愴,一反族人演唱歡樂的詩歌來掩蓋悲傷情緒的慣性,舞思愛希望能讓面對生離死別的傷痛在這首曲子中得到釋放。終曲〈Mikadafoay a fa』inayan 出嫁的男人〉則是出自舞思愛大舅的創作,表現出過去阿美族母系社會中,出嫁男性心裡的擺盪與感嘆。歌曲裡不僅節錄了九旬大舅的錄音紀實,更取樣大舅嗑瓜子的聲響作為節奏元素,讓曲子更貼近真實的生活情景。

從選秀歌手、舞台劇演員,一直到推出族語專輯,許多人看到的是舞思愛外在的美,但在光鮮亮麗的外表之下,她的內在因生命與文化的灌溉而綻放。一步一步循著軌跡探索根源的她,不再只是個愛唱歌的女孩,更是「美感」的傳承與實踐者。

※本專輯獲文化部影視及流行音樂產業局補助


關於舞思愛

舞思愛Usay Kawlu|

出生於台灣花蓮的阿美族女孩(族名:舞思愛・羔露Usay Kawlu),四歲開始就在部落的藍色小貨車舞台上,拿著麥克風哼唱原住民的傳統歌謠。在族人與家人的鼓勵下參加各種比賽和演出,從族語歌謠到族語演講,舞思愛在母語、傳統古調與文化中茁壯,以歌聲傳承美麗的部落歌謠。

過去參加「超級星光大道」獲亞軍佳績,也在「中國好聲音」加入哈林戰隊,歌唱實力屢獲肯定。並在舞台劇、音樂歌舞劇與各領域的演藝舞台上磨練超過十多年,是台灣表演藝術圈內備受矚目的全方位原民女聲代表。

從部落裡愛唱歌的小女孩,到踏上大小舞台的全方位原民創作才女,舞思愛的使命與歌聲像是吸飽養分的種籽。2021年發表首張全創作專輯《那葡萄樹上的女孩》,作品如堅韌的藤蔓,完美融合傳統與流行音樂,獲第33屆金曲獎「最佳原住民語歌手獎」入圍肯定。2023年底,舞思愛推出第二張專輯《美感 Harateng no Pangcah》,從生活中重要的「感受」出發,展現出阿美族生命經驗的多彩與繽紛。
曲目歌詞

1. Tatata 說走就走

Cima ngangan iso to no Pangcah? 你阿美族的名字叫什麼?
Or whats your name ? 或「你叫什麼名字」
My name is Usay 我的名字叫舞思愛
Faki fai salikakamapolong 親愛的叔叔阿姨們
「Ngaayho!」 大家好!
Its means「Hi!」 這是「你好」(打招呼)的意思
Anini a romiad makapahay a faloco 今天我的心情很好
說走就走~這趟路要有你和我
The day is right 今天是一個好日子
Come with me for a while 來陪我一起玩一下嘛
跟我一起唱
Ha o wan ho yan
Ha o wan ho yan 像老人家一樣
Ha o wan ho yan 跟我一起唱
像老人家一樣 一起唱

Yah!昨天凌晨四點半
一個念頭閃過只想衝去 mitafokod sanay
我們開著車沿途停靠~蘇澳宜蘭,回到花東讓我忍不住~想來一罐
說走就走的旅行,怎麼可以少了你
這條路開得很慢,只希望你在,在一起唱 Come on!

張開雙手一起跳
這是我們的舞蹈
不要在那邊交叉手~要記得把你的Kamay打開
還要搭配你的腳
一定要往右邊跳
mato'asay給你一杯酒
一定要把他把他都喝掉

跟我們唱句~威哈嗨~
威哈嗨到~我的部落
我的部落在Fata'an
我的部落在Satefo
我們一家都是人!不對!我們都是一家人
我們都是一家人!我們都要一起唱~
老人家說:唱歌要一起唱!

說走就走的旅行~說要唱就一起唱~
說走就走的旅行~我們都要一起走~
現在開始囉!


2. Likat 光

Tengilen!Tengilen ko sowal no Wama 聽啊!聽祂要對你說的話
Tolonen ta!Mitolon to Wama no mita 祈禱吧!我們一起向他祈禱吧
Ano mapalal to kako i 如果上帝喚醒我
Ira ko tanpang a mipa' ading i takowanan 縱使有千萬敵人圍困我
Saka ano ira ira 那就去吧
Radiwen ita o lalipahak cingra 那就唱歌吧
Hemeken ita pasayraen i cidal 那就讚美吧
Aka ka talaw kita 記得朝向陽光走去,我們不要害怕

Tengilen!Tengilen ko sowal no Wama 聽啊!聽祂要對你說的話
Tolonen ta!Mitolon to Wama no mita 祈禱吧!我們一起向他祈禱吧
Saka ano ira ira 那就去吧
Radiwen ita o lalipahak cingra 那就唱歌吧
Hemeken ita pasayraen i cidal 那就讚美吧
Aka ka talaw kita 記得朝向陽光走去,我們不要害怕

Radiwen ita o lalipahak cingra 那就唱歌吧
Hemeken ita pasayraen i cidal 那就讚美吧
Aka ka talaw kita 記得朝向陽光走去,我們不要害怕
O kaci' orip no tamdaw i. Ano talacowacowa ko rakat 人的一生無論走到哪裡,總要朝向光走去


3. Kamay 手

Ira ko cecay a wawa 有個小孩
Hamhamen no alomanay cingra 被那雙手迎接到這世界上
Kayaten ra ko kamay keriden ra mirarakat 走向人生這漫漫長路
Masawad ko citingsiya no wawa 那雙溫緩的手陪伴學騎的他
Rakaten ko rarakaten a lalan ningra 慢慢地牽起 又緩緩地放手

A o wa ho yan~ maefer i kakarayan radiway to lullaby 篳路藍縷 遨遊世界的寬闊
Comikay i ka cidalan 眺望太陽
Radiw to nanaman a lullaby 唱著熟悉的搖籃曲
Ya kafanaan a kamay 想念那雙最熟悉的手
Caay kapawan a kamay cingra~o wa 那雙永遠忘不了的手

Micaedong to kohecalay, rarasa matahepo ko tangal 當白紗緩緩落下
Pasi kakalayan a miliyas ko wawa toya kamay 拜別了那雙手 在轉身離去後 揮別著無盡的祝福

A o wa ho yan~ maefer i kakarayan radiway to lullaby 篳路藍縷 遨遊世界的寬闊
Comikay i ka cidalan 眺望太陽
Radiw to nanaman a lullaby 唱著熟悉的搖籃曲
Ya kafanaan a kamay 想念那雙最熟悉的手
Caay kapawan a kamay cingra~o wa 那雙永遠忘不了的手

Kayaten ra ko kamay ningra 再次牽起曾緊握的手 慢慢地輕撫 刻畫時間的渠道 慢慢地回憶 陪伴兒時的溫度
Matahepo no kiladom a mapanokay cingra 將白色帷幕落下 讓那雙手走 回家的路


4. Weyhahay 威哈嗨

Sadakay to ko cidal 太陽升起
Lomowad to ko finawlan 族人們起身點燃薪火
Matayal ko sasafaay a slal 新火炬聚一起
Mahemek ko mato' asay 舊火炬繫激動

Micelayan ako ko alofo 披上我的情人袋
Miraradiw a masakero' 一起來唱歌和跳舞
Kitingen ko kamay ako 當牽起彼此的手
Malacecay ko faloco' 也點燃薪火綿延不絕

Radiwen ta hoy yan(Weyhahay) 來高聲唱 威哈嗨(威哈嗨)
Hoy yan(Weyhahay) Hoy yan威哈嗨(威哈嗨)
Keroen ta hoy yan(Weyhahay)來跳舞吧 威哈嗨(威哈嗨)
Hoy yan wey hahay Hoy yan威哈嗨

Sadakay to ko cidal 太陽升起
Lomowad to ko finawlan 族人們起身點燃薪火
Kitingen ko kamay ako 當牽起彼此的手
Malacecay ko faloco' 也點燃薪火綿延不絕

Radiwen ta hoy yan(Weyhahay) 來高聲唱 威哈嗨(威哈嗨)
Hoy yan(Weyhahay) Hoy yan威哈嗨(威哈嗨)
Keroen ta hoy yan(Weyhahay)來跳舞吧 威哈嗨(威哈嗨)
Hoy yan wey hahay Hoy yan威哈嗨


5. Tanestesay 巨美

口白:村辦公處報告!Attention please!請所有的年輕人,全部給我出來練舞!快點哈!烙跑的~小心你的屁股前面哈!
算啦算啦!叔叔阿姨阿公阿嬤大家,全部一起出來好了啦!通通集合!

You're my brother, I'am your sister(salikaka mapolong)You're my brother, I'am your sister(tiniay mi sakero)
You're my brother, I'am your sister!Hey Hey Hey Hey Hey!You're my brother, I'am your sister!你是我兄弟,我是你姐妹,大家一起來跳舞

Cima ko tanestesay, sama ama anen ako ko demos i 在場上我們就是那顆最閃耀的星
Caay ka lowid kako ila ila ila o~ 任何事都難不倒我們!今天就要威風拿下

Aka picalap to no tao a lalan 千萬不要放心、不要越界
Ira masadak ko tomay, ira masalak ko kolong 我們有黑熊的獨特(力)、公牛的體魄(美)
Aka picalap to no tao a lalan, aka piafa』s a lalan 不要輕易地踏入我們的地盤
Ira masadak ko tomay, ira masadak ko kolong 這裡有強者出沒!
Hey Hey~ 嘿嘿!我先說乙次!對面的~你千萬要小心了!

Kako ko paka'adopay to a adopen a ma^emin, saka kako ko pakafiloay
沒錯!我們就是地表最強戰隊,能將獵物一網打盡!贏得勝利!

You're my brother, I'am your sister(salikaka mapolong)You're my brother, I'am your sister(tiniay mi sakero)
You're my brother, I'am your sister!Hey Hey Hey Hey Hey!You're my brother, I'am your sister!你是我兄弟,我是你姐妹,大家一起來跳舞

口白:來賓點唱這首3 3 4 5 6 7 8 9 10, You're my brother, I'am your sister!來賓掌聲鼓勵!謝謝!

You're my brother, I'am your sister!You're my brother, I'am your sister!
You're my brother, I'am your sister!You're my brother, I'am your sister!
Cima ko tanestesay, sama ama anen ako ko demos i 在場上我們就是那顆最閃耀的星
Caay ka lowid kako ila ila ila o~ 任何事都難不倒我們!今天就要威風拿下!

You're my~You're my~You're my~You're my~ You're my 漂亮的!~
口白:Kina wawa~ 阿洽!這個漂亮娃娃


6. Niyaro' 家鄉

Samatiya sa misarakarakatay 在闖盪的路途中 我不斷地尋找目標和方向
Patanektek ko piti'er 唯有堅信那信念 便使我心更加堅強
Masamaanto ko demak ako 即便路途艱辛跋涉
Mafana to ka ci faloco 我永遠知道我的信念
Mafana' to saka ci 'icel a malakapah nai niyaro' ako. Hai yaya mama o e~ Cima cima ko pafeliay
是誰給予我力量?長大後才知道,原來我的力量來自我的家鄉

Saka lemed ako 當我背上行囊起身出發
Ka Lomowad to kiso 靠著那家鄉的祝福便充滿力量

Patado to kamay iso a hama i hu wei 有一天 讓我扛起 那份孕育我的愛
Mararid ko olah iso a~ Mararid ko olah iso takowanan 我深知 我能回報 那份無所求的愛
Patado to kamay iso a hama i hu wei 你們對我的愛無限地包容
Mararid ko olah ningra a~ Mararid Mararid ko olah ita 你們對我的愛從今實到永遠
Patado to kamay iso a hama i hu wei 有一天 讓我扛起 那份孕育我的愛
Mararid ko olah iso a~ Mararid ko olah iso takowanan 我深知 我能回報 那份無所求的愛
Patado to kamay iso a hama i hu wei 你們對我的愛無限地包容
Mararid ko olah ningra a~ Mararid Mararid ko olah ita 你們對我的愛從今實到永遠
Ha a hey yo o~ Ha a hey i yo o~
Ha o wa o wa in ho yan~Ha o wa o wa in ho yan~
Ha a hey yo o~ Ha a hey i yo o~
Ha o wa o wa in ho yan~Ha o wa o wa in ho yan~
Malipahak ko wawa a taloma' ko wina 孩子們很高興父母回來了
Malipahak ko wawa a taloma' ko wina 你們回來了!愛 回來了!


7. Tomangic 哭泣

Liyas sa kiso hamanen ako. Hi yo~ho yan~ hi yo~ho yan~ 你離開了我,我該怎麼辦?我無可奈何
Liyas sa kiso samanen ako. Hi yo~ho yan~ hi yo~ho yan~ 你離開我,我又能怎麼辦?我無能為力
A tomangic 我哭泣
A tomangic A mangic mangic mangic 我仍哭泣
A tomangic Ay yo ho yan~ ay yo ho yan~ 我只能哭泣
Palafangay kako i tini i hekal 我只是個過客
Ira i karayan ko loma' no mako 我的家(歸屬)在天上
Nai kakarayan ko coyoh a tayni 天使從天降落
Militemoh a mikerid i takuwan 來迎接我回家
Ano cayka ci loma' kako i 如果我沒有住處
Talacowa^ kako a minokay hakiya 我要回到哪裡去?
Liyas sa kiso samanen ako. Hi yo~ho yan~ hi yo~ho yan~ 你離開我,我又能怎麼辦?我無可奈何,我無能為力
A tomangic Ay yo ho yan~ay yo ho yan~ A tomangic 我哭泣,我仍哭泣
A tomangic Ay yo ho yan~ay yo ho yan~ 我只能哭泣
Maliteng to ko pising no adayayay 曾經慈祥的臉龐變的如此蒼白
Matengil ko ngiha no tangic haw 長歌當哭 化作想念 禰聽見了嗎?
Mailol ma'i:lol kako tisowanan tisowanan 我好想禰 真的好想禰


8. Mikadafoay a fa'inayan 出嫁的男人

Na wi kamo li ina 親愛的爸爸媽媽
Laliw ha nako 我即將離你們而去
Kamo i loma'ay 離開我的家
Hatiniayto ko pidipot namo 感謝你們的養育之恩
A mikadafo i to kako 我將成為別人家的女婿
Sa tolon namo ina 母親的祈禱
I fa wan han sa no loma' 就在家門邊
Ay ya o tolon namo linamama 你們的祈禱
Mahirateng mararom mararom kako 當我想起時 我會難過

Na wi kamo li ina 親愛的爸爸媽媽
Laliw ha nako 我即將離你們而去
Kamo i loma'ay 離開我的家
Hatiniayto ko pidipot namo 感謝你們的養育之恩
A mikadafo i to kako 我將成為別人家的女婿
Sa tolon namo ina 母親的祈禱
I ciyataw no niyaro' 我到部落的車站了
Ay ya o tolon namo linamama 你們的祈禱
Cowa katawal no mako sa tolon namo 你們的祝福 我永遠都不會忘記