魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 男生歌手 > 周震南 > F.F.F > F.F.F

周震南



專輯介紹
歌詞
專輯列表
歌手介紹

周震南

F.F.F

作詞:周震南
作曲:周震南

Part I:

I think I'm confused
(我很疑惑)
My deepest soul is fading and disappearing
(我最深處的靈魂逐漸消散)
Two people talking
(有兩個聲音)
One showed me how to love
(一個教我表達愛)
Another one told me'You gotta kill them'
(另一個讓我毀掉一切)
That's why people called them
(可能這就是為什麼人們說)
Angel and demon
(天使与魔鬼)
Good versus evil
(善與惡)
I'm afraid to face them
(我害怕面對這些)
B**** I'm suffering!
(我很痛苦)
That's what happened
(這就是我的遭遇)
Every night I have been tortured by pain
(每晚我都被痛苦折磨)
'We should try to give people more love'
('我們應該對他人給予給多的愛')
'Not my business, F*** off'
('與我無關就別來沾邊')

'We don't have any right to judge'
('我們沒有任何權利去評判別人')
'He's definitely trying to make up a lie for us'
('他肯定是在故意編造一個謊言給我們')

'I'm good with the quit and strove with none'
('我要退出然後與世無爭')
'I'll be the greatest as f***'
('我要成為最最最最偉大的那個')

'I don't care the money and the fame'
('不在乎名與利')
'I'm gonna buy the fancy clothes drive the fastest cars'
('只要華衣與豪車')

More than 700 days
I've been taking a long rest but I feel more tired
(700多天的沉寂 卻讓我感覺更無力)
Tryna calm but sometimes art's come from my anger
(我試圖讓自己冷靜下來 但藝術來源於憤怒)
I believe in Buddha
(我很虔誠)
Always showing love but I know I'm a liar
(帶著愛 卻撒了謊)
Tryna control violence in my head
(試圖控制心中的猛獸)
but still wanna kill that motherf*****
(但牢籠已經搖搖欲墜)

Have you ever doubted your faith?
(你有質疑過你的信仰)
And tryna raise a few questions?
(然後試圖提問嗎?)
God hath leaden feet, but iron hands
(人們常說善惡到頭終有報)
That's why I'm confused
(所以我很疑惑)
All I see is a lot of people their own life has been taken
(我看到的都是好多人的生命被奪走了)
I'm not a Christian but for somehow I'm praying
(我雖不是信徒 此刻卻在真實地祈禱)

I'm praying
(我在祈禱)
For everybody
(為每一個)
For you
(為你)
For me
(為我)
For someone who's pure and has loyalty
(為了那些擁有純潔靈魂和忠誠的人)
I'm praying cuz I know it
(我在祈禱 因為我知道)
People gotta show their true love forever
(人們需要表達自己真實的愛)

Ok I'm done I feel calm
(好的 我冷靜下來了)
Just wanna ask you something
(我只是想問你一些問題)
Things you've told me, I found it
(你告訴我的那些事情 我找到了)
But why is that all wrong?
(但為什麼最後我發現它是錯的)
I'm confused
(我真的很疑惑)
I wonder why the truth is gone
(我想知道為什麼真相離我遠去)
When I need someone to save me
(當我需要救贖的時候)
Why don't you respond?
(你又在哪裡)

Now you blame me for I'm losing soul and faith
(你現在責怪我丟失了靈魂和信仰)
Tell me what's the price for being a human I gotta pay
(告訴我 作為一個人我需要付出怎樣的代價)
I'm not done yet
(我還沒結束)
I know there's something beautiful I gotta find it
(我知道還有些美好的事物等著我去找到)
I don't believe in destiny
(我不相信命運)
There's only judge and punish
(只有審判和懲罰)

Part II :

如果要殺死一個人
(If you want to kill a person)
只能選擇用一種兇器
(You can only choose one murder weapon)

讓他帶著愧疚活著會比利刃更加鋒利
(Let him live with guilt will be sharper than a sharp blade)

選擇逃離將我自己封閉
(Chose to run away and close myself in)

僅存的善意正審視著我並發出抗議
(The little goodwill I have left is looking at me and protesting)

蜷縮在那沙發邊的縫隙
(Curled up in that crack by couch)
等待著倒計時
(Waiting for the countdown)
等待著最後被迫放棄
(Waiting to give up)

面對這突如其來的痛擊
(Facing the sudden shock)
我無法接受現實
(I can't accept the reality of this moment)
此刻顯得無比抗拒
(And I'm resisting it)
盯著破碎不堪的螢幕
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
(Staring at the broken screen)
投影出我做錯的臉
(Projecting the face of my mistake)

深呼吸以後
(After taking a deep breath)
習慣性地閉上我沒落的眼
(I habitually close my eyes)

安慰自己
(I console myself with the fact)
人性有錯落的面
(That there is a wrong side to humanity)

戒不掉的懦弱
(I can't quit the cowardice)
我一次又一次墮落地撿
(I've picked up over and over again)

默默地演
(Acting in silence)
演一條落魄的犬
(Like a downtrodden dog)

種種行為都幼稚得像是個未破的繭
(Acting childishly like an unbroken cocoon)
沒兌現過的言
(And unfulfilled promises)

沒能趕上最後一面
(I didn't make it to the last meeting)
算來算去後悔是否來得太過多了點
(Realizing that regrets come too often)

所以 我試著去彌補這些事呢
(So, I'm trying to make up for it)
去習慣被人怒吼
(Get used to being yelled at)
去習慣被人棄舍
(Get used to being abandoned)
去習慣被人遺忘
(Get used to being forgotten)
去習慣無能為力
(Get used to not being able to do anything)

想要保護她
(Trying to protect her)
奈何我只是個可悲的戲子
(But I'm just a pathetic playwright)

是的
(Yes, I am)
我全部通通記得
(I remember everything)

曾經選擇忘記的
(What I once chose to forget)
我現在選擇記得
(I now choose to remember)

我現在把我自己剖開
(I'm going to cut myself open)
希望你感到赤誠而不是感到赤裸
(I want you to feel honest, not naked)

Part III:

我曾經講出謊言
(I used to tell lies)
試圖躲入那些個假話
(Trying to hide behind them)

我曾經想要得到同情
(I've wanted sympathy)
把多處的痛苦誇大
(To exaggerate the pain of the many)

我曾經眼睜睜的看著多數的人被打壓
(I've watched the majority get crushed)

我曾經目睹這一切後做多數人做的啞巴
(I've seen it all and been the same mute as the majority)

我曾經面對珍視的事說不
(I've said no to things I've held cherish)
說無傷大雅
(Said that it wouldn't hurt)

後來也會想方設法去拖住某一個刹那
(Then I've tried to hold back that single moment)

我曾經為了讓她開心說出編出的大話
(I used to say big words to make her happy)
最後沒能兌現她告訴我說 沒事的 傻瓜
(In the end I couldn't keep what she told me
that it's okay)

曾經逃避那些挫折
(I used to run away from my frustrations)
把錯誤怪罪給爸爸
(And blame my dad for the mistakes)
曾經把憤怒的情緒過度地帶給了媽媽
(I used to bring my anger to my mom too much)
曾經看著她痛哭後
(I've watched her crying)
被錯付的情緒夾雜
(And been caught up in the wrong emotions)
他們看我的眼神
(The way they looked at me)
從充滿愛意到充滿了害怕
(Changed from love to fear)

講到這些犯過的錯
(As I talked about the mistakes I'd made)
淚流得不止
(Tears streamed down my face)
我無法挽回這一篇篇
(I can't undo this story)
無法回頭的故事
(That I can't go back from)
每一次叫醒自己告誡自己
(Every time I wake up and tell myself)
最後也如此
(I'll end up doing the same)
講出些偽善的藉口
(I make some hypocritical excuses)
隨後又感到很無恥
(And then I feel ashamed)

我的神啊
(God)
我無法分清我的善偽
(I can't tell my good from my bad)
但是你能否聽到我的這一句句懺悔
(But can you hear the confession of mine)
每一次失去後來的反悔
(Of every loss that I've suffered)
這馬後炮的嘴臉現在讓我感到反胃
(This face now turns my stomach)
很慚愧
(I'm ashamed)
我真心感到慚愧
(I'm truly ashamed)
躲在角落不敢面對的我像個殘廢
(I'm a cripple hiding in the corner, afraid to face it)
Wake up wake up wake up and fight
(醒來 醒來 醒來 重新起航)
我不想他們再次為了我悲傷而含淚
(I don't want them to cry over me again)



所有評論 ( 2 )
Ziya
All the intense emotions I relates to in the past. I wrote mine in an angst of poetry. One day Nannan will find genuine bliss 💗. The translation is excellent.

周粉
說真的我哭死😭