魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 女生歌手 > 林小宅 > Time2wake-up > Time2wake-up

林小宅



專輯介紹
歌詞
專輯列表

林小宅

Time2wake-up

林小宅 & 草魚

作詞:草魚、 陳亦菲、 密妞Miko
作曲:陳亦菲、 葉澍暉、 密妞Miko

Every noise I heard was talking 'bout me
(我聽到的聲音都在談論我)
They say they hear the rumors that I'm gon lit
(他們說聽到了我即將大放異彩的傳言)
Why don't you move yourself then leave me that seat
(你為什麼不換個地方 把位子讓給我)
勸你先管好自己 看著我所向披靡

Every noise I heard was talking 'bout me
(我聽到的聲音都在談論我)
They say they hear the rumors that I'm gon lit
(他們說聽到了我即將大放異彩的傳言)
Why don't you move yourself then leave me that seat
(你為什麼不換個地方 把位子讓給我)
勸你先管好自己 看著我所向披靡

Silly girl 接下來看我操作
(傻女孩 接下來看我操作)
Finding souls 一手交錢 一手交貨
(到處找尋靈魂 一手交錢 一手交貨)
不是一個level 別妄想來跟我battle
Care to hold? Atta girl
(能幫我拿一下嗎 乖孩子)

我站在擁擠的人群
他們的目光在一步步逼近
揮舞著手中的長裙
螢幕前敲打著鍵盤來挑釁
終於輪到了我上場
嘴裡的子彈早就已經上膛
我只做自己的榜樣
HANA LIN超乎你想像

I see you found yourself in corner trying to dig your soul out
(我看你發現自己躲在角落 試圖挖出你的靈魂)
You've lost your crown dear girl it's time to (to wake up)
(你的皇冠都弄丟了 親愛的女孩 是時候覺醒了)

Every noise I heard was talking 'bout me
(我聽到的聲音都在談論我)
They say they hear the rumors that I'm gon lit
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
(他們說聽到了我即將大放異彩的傳言)
Why don't you move yourself then leave me that seat
(你為什麼不換個地方 把位子讓給我)
勸你先管好自己 看著我所向披靡

Every noise I heard was talking 'bout me
(我聽到的聲音都在談論我)
They say they hear the rumors that I'm gon lit
(他們說聽到了我即將大放異彩的傳言)
Why don't you move yourself then leave me that seat
(你為什麼不換個地方 把位子讓給我)
勸你先管好自己 看著我所向披靡

hey fresh meet
The truth I don't believe
潛伏在遠處叢林 now
練習著修片的技巧
Say u see me at the party
Busy chatting with nobody
任人擺佈像個芭比
看你還能躲去哪裡
躲去哪裡
躲去哪裡

I see you found yourself in corner trying to dig your soul out
(我看你發現自己躲在角落 試圖挖出你的靈魂)
You've lost your crown dear girl it's time to (to wake up)
(你的皇冠都弄丟了 親愛的女孩 是時候覺醒了)

Every noise I heard was talking 'bout me
(我聽到的聲音都在談論我)
They say they hear the rumors that I'm gon lit
(他們說聽到了我即將大放異彩的傳言)
Why don't you move yourself then leave me that seat
(你為什麼不換個地方 把位子讓給我)
勸你先管好自己 看著我所向披靡

Every noise I heard was talking 'bout me
(我聽到的聲音都在談論我)
They say they hear the rumors that I'm gon lit
(他們說聽到了我即將大放異彩的傳言)
Why don't you move yourself then leave me that seat
(你為什麼不換個地方 把位子讓給我)
勸你先管好自己 看著我所向披靡