魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 男生歌手 > 孤矢 > 八面來風 > 登岸

孤矢



歌詞
專輯列表

孤矢

登岸

feat. D.LAC

作詞:孤矢
作曲:孤矢

當我穿過了風暴之眼
眼前一片開闊視線
When I sight beyond that horizon(當我的視線穿越那地平線)
Here I am, gon reach my land(我就在這裡,將會到達屬於我的大陸 )
海浪輕輕拍打著夜色籠罩的海岸
甲板上看星星的船員們早已整裝待發 待戰
風漸起 旗幟在桅杆上跟隨風擺動
霧靄已散去 把物資都備好 是時候起錨 出海
全部換上新裝備
快把羅盤對準新方位
打起了雙倍的精神 我們將會在今晨 起航
怎麼可能還裝睡
我們乘風破浪一路全速在大海中航行
但要保持敬畏切莫驚擾海底亡靈
掃蕩 島上 寶藏 高唱 著勝利的歌聲 多豪放
一起揚名
聽 悠揚的長笛聲穿過了高地
心 中那些雜念都早已被拋棄
所以無論驚濤駭浪還是打了敗仗
我的脈象絕對不亂 也會不斷 征戰
你將會看到我帶著王者風範和眾人的稱讚
在下個黎明破曉之前登岸
當我穿過了風暴之眼
眼前一片開闊視線
When I sight beyond that horizon(當我的視線穿越那地平線)
Here I am, gon reach my land(我就在這裡,將會到達屬於我的大陸 )
This could be a journey I get(這可以是我的旅途)
escaping a spiritual Hades(逃離精神的地獄)
ye I'm talking bout some cages(沒錯我說的就是某些困住我的牢籠)
Been tortured by inner some time(被內心折磨了一些時日)
while forging the illest of mind(在我鑄造最堅韌的心志的途中)
To be a lyricist(作一個詞人的感覺)
I'm shivering on a sinking sailboat(就猶如在一艘將沉的帆船上瑟瑟發抖)
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
heading nowhere,upon that ocean(一艘漫無目的的船,在海上漂流)
fear I can't hold this rope no more(我恐怕已經抓不住這副繩索)
Cuz my hands are so sore(因為我的雙手實在太過疼痛)
so sure That I be stinking fail. Soaked(十分肯定我將會是一個醜陋的失敗者,被海水浸透全身)
All these waves devoure power they sovereign(這些海浪吞噬力量,猶如君臨天下)
But I yell, no! (但是我對它嘶吼:不!)
You gotta be mentally ill(你一定是精神有問題)
figuring that cute lil tempest is(才會認為這可愛的小風暴)
gon get me to keel(能夠讓我傾覆)
puuu, just forget about it(噗! 別想了!)
Yain't gettin no keel, 你得不到這根龍骨(keel = 傾覆,龍骨)
cuz I need this ****(因為我需要它)
To get my boat tied(來讓我的小船足夠堅實)
enough to reach for the other side.(來到達彼岸)
Where I never die.(在那裡我是不死之身)
Won't kneel before Poseidon.(就算是波塞冬也沒法讓我跪地)
mayhem is not for me to yield!(任何混沌與破壞都無法讓我屈服)
No Deal! Imma get him outtie.(沒有妥協! 我會讓他滾出我的領地!)
Cuz i been thru poverty(只因我經歷過貧困)
I been thru times when these dreams towards freedoms are luxury(我經歷過一段夢想自由都是奢求的時光)
I been thru times when apology is luxury(我經歷過連一句道歉都是奢求的時光)
Now this strength gon be property(現在這份力量已經為我所有)
ain't no stopping me (沒有人能阻擋我)
ain't no telling me to use it properly(不用告訴我需要正確地使用它)
cuz of the alter ego,aint under custody(因為另一個自我,他不受監護)
I'm so sick of the drifting core(我受夠了漂泊的內心)
Now target for more(現在我要瞄準更多)
Welcome this darkness ashore. (歡迎,這份黑暗,登岸)
當我穿過了風暴之眼
眼前一片開闊視線
When I sight beyond that horizon(當我的視線穿越那地平線)
Here I am, gon reach my land(我就在這裡,將會到達屬於我的大陸 )
當我穿過了風暴之眼
眼前一片開闊視線
When I sight beyond that horizon(當我的視線穿越那地平線)
Here I am, gon reach my land(我就在這裡,將會到達屬於我的大陸 )